G-F6G6BCHMVR
English translation

スーパーホテル松本駅前に宿泊しました I stayed at Super Hotel Matsumoto Ekimae.

松本です。

I came to Matsumoto City.

今回はスーパーホテルに泊まります。

This time I’m staying at the Super Hotel.

スーパーホテルは好きなホテルなので楽しみです。

I like the Super Hotel, so I’m looking forward to it.

スーパーホテル松本駅前です。

This is the Super Hotel Matsumoto Ekimae.

部屋の様子 Room

そこそこ広いです。

It’s quite spacious.

ベッドは大きいですね。

The bed is big.

ベッドの上に毛布が置いてあります。

There is a blanket on the bed.

松本は冬かなり寒いのでありがたいです。

It’s very cold in Matsumoto in the winter, so it’s very convenient.

テレビの横に充電器あります。

There is a charger next to the TV.

これがめちゃ便利です。

This is very convenient.

フロントに言えば充電器を借りれるのですが

元々部屋にあると便利なのです。

You can borrow a charger if you ask the front desk, but it’s convenient to have one in the room.

デスクの下にパネルヒーターがあります。

There is a panel heater under the desk.

エアコンよりも乾燥しないのでおすすめだそうです。

It is recommended because it doesn’t dry out the air as much as the air conditioner.

コメントに書いてありました。

It was written in the comments.

こういうコメント嬉しいですね。

I’m happy to see comments like this.

お風呂洗面所はきれいです。

The bathroom and washroom are clean.

ただ便座と壁までが近く、体の大きな人はちょっと狭いかもしれません。

However, the toilet seat is close to the wall, so it may be a bit narrow for larger people.

お湯は調整しやすいタイプでした。

The water was easy to adjust.

その他情報 Other information

駐車場 Parking

ホテルの横に駐車場があります。

There is a parking lot next to the hotel.

埋まっていた場合は別の場所を紹介してもらえます。

If it is full, they will introduce you to another place.

周辺の駐車場が高いので助かります。

It’s helpful because parking in the surrounding area is expensive.

駅の反対側でしたが、徒歩5分~10分ほどです。

まぁまぁ近いし、他に比べるとかなりリーズナブルでした。

It was on the opposite side of the station, but it was about a 5-10 minute walk.

It was pretty close, and quite reasonable compared to other hotels.

周辺情報 Area information

駅近いです。

It’s close to the station.

前回泊まったトレンド松本よりもさらに近いです。

It’s even closer than Trend Matsumoto, where I stayed last time.

徒歩5分以内です。

It’s within a 5 minute walk.

かなり便利ですね。

It’s very convenient.

松本城は少し離れます。

Matsumoto Castle is a little far away.

コンビニは駅前でもいいですし、

トレンドの近くでもだいたい同じ距離ぐらいです。

There are convenience stores in front of the station and near Hotel Trend. They’re about the same distance apart.

飲食店は駅前が近いので駅前がおすすめです。

The restaurants in front of the station are close, so I recommend going there.

朝食 Breakfast

バイキング形式です。

It’s a buffet style.

おかずの種類も申し分ないです。

The variety of side dishes was also perfect.

カレーが具沢山でおいしかったです。

The curry was delicious with lots of ingredients.

おかわりしました。

I had seconds.

やはり好きなホテルでした。

It was definitely my favorite hotel.

周辺ホテル↓

Nearby hotels ↓

ホテルトレンド松本に宿泊しました I stayed at Hotel Trend Matsumoto 長野県松本市に出張となりました。 I went on a business trip to Matsumoto City, Na...

Memo: About blankets

Blanket is bedding.

Its charm is not limited to sleeping.

Just touching it makes you feel happy.

They come in many textures, such as fluffy, smooth, and soft, but I love them all.

I love blankets so much that I researched about blankets.

How to make a blanket

Blanket is knitted.

It seems that they can be broadly divided into two types.

Woven blanket and knitted blanket.

Woven blanket

A blanket made by weaving warp and weft threads crossed together.

After weaving, the surface of the fabric is made fluffy.

Because it is tightly knitted, it is dense and warm even though it is thin.

It is often used with cotton, wool, silk, etc.

Knitted blanket

It is made by passing thread through thread and knitting it.

It is made in the same way as sweaters and knitwear.

The pile length can be adjusted depending on the knitting method.

Long-pile blankets contain a lot of air, making them soft and warm.

They are often made from wool or synthetic fibers.

The history of blankets

When I searched online, I found that the oldest recorded blanket was from the 600s AD.

It seems that Chinese monks made cold weather gear from sheep or goat hair.

There are no records of this, but I think blankets have been used since ancient times.

Why?

Because everyone loves blankets.

Summary

After researching this, I realized that my vague image of blankets was wrong.

In Japanese, it is written as “wo” (wo) and “cloth,” so I had the image of planting animal hair.

Blanket is knitted.

It’s very important. I’ve become more knowledgeable about something I like.