G-F6G6BCHMVR
English translation

ホテルエアポート小松に泊まりました I stayed at Hotel Airport Komatsu

今回はホテルエアポート小松に泊まりました。

This time I stayed at Hotel Airport Komatsu.

エアポートの名前が伊達じゃない。

The name “Airport” is not a joke.

広くて最高です。

It is spacious and great.

部屋の様子 The room

シングルの部屋だったのですが、

かなり広いです。

I had a single room, and it was quite spacious.

大きなスーツケースをもっていても

十分余裕があります。

There is enough room even if you have a big suitcase.

2人分くらいの広さといっても過言ではありません。

It is not too much to say that the room is big enough for two people.

部屋の広さの割に机はちょっと低い気がします。

I think the desk is a little low for the size of the room.

ベッドも広いです。外国から来た人向けになっておる。

The bed is also spacious. It is made for people from abroad.

枕元にコンセントあります。便利です。

There is a power outlet under the pillow. It is very convenient.

便座から壁までの距離も広く、座りやすい構造になってます。

The distance from the toilet seat to the wall is wide, making it easy to sit down.

そしてお風呂も広いです。きれいです。

And the bath is spacious. It is clean.

お湯は自分で調整するタイプです。

You can adjust the hot water yourself.

その他情報 Other Information

クロワッサン2つ置いてあります。うれしい。

Two croissants are available. It’s nice.

小松駅の真ん前です。駅に近くて便利です。

Right in front of Komatsu station. Conveniently located near the station.

駐車場も10台ぐらい停めれるスペースがありました。

ホテルの前です。

There is space for about 10 cars in the parking lot.

In front of the hotel.

各階のエレベータ前に電子レンジがあります。

There is a microwave oven in front of the elevator on each floor.

階を移動しなくてよいのですごく便利です。

It is very convenient because you don’t have to move from one floor to another.

なかなかいいホテルだと思います。

I think it is a very good hotel.

Note: Croissant

Croissant of bread looks much like a crescent moon.

That’s no wonder, since croissants are named after the crescent moon.

The moon is believed to have various powers, In the case of the crescent moon, it is said to bring good luck and to ward off evil.

Accessories in the shape of the crescent moon are also popular.

But in my case, I prefer dumplings to flowers.

I am sure that croissants have the same effect.

I want to eat a lot of them.