もうすぐ卒業式の時期です。
It’s almost time for graduation ceremonies.
卒業式といえば
学ランの第2ボタンをもらうという風習があります。
At Japanese graduation ceremonies, there is a custom of getting the second button of the school uniform of the person you like or the senior you admire.
好きな人や憧れの先輩の
持てる奴は全部のボタンがなくなったり、
制服がブレザーの場合にはネクタイだったりします。
The popular guy may lose all the buttons, or if his uniform is a blazer, he may wear a necktie.
この風習の理由については諸説あるようです。
There are many theories as to the reason for this custom.
今回は3つ紹介します。
I will introduce three of them in this issue.
目次
心臓の位置 Location of the heart
1つ目の理由としては
一番心臓に近いボタンが第2ボタンということです。
The first reason is that the button closest to the heart is the second button.
心臓いわゆるハートですね。
The heart, the so-called heart.
”あなたは離れてしまうけど、せめてハートに一番近いボタンをください”
ということです。
“You are going away, but at least give me the button closest to the heart.”
That is what it means.
告白できなかったのかもしくは振られてしまったことがあるのか
わかりませんが、
I don’t know if she couldn’t confess it or if she has ever been rejected,
女の子の切なさとかもらった時のうれしさとか考えると
すごい青春です。
It’s an amazing youth when I think about the sadness of the girl and the happiness when she receives it.
ボタン一つ一つに意味がある Every single button means something.
2つ目の理由としては
学ランの制服のボタンにそれぞれ意味がある説です。
The second reason is that each button on a school uniform has a meaning.
上から順番に親、自分、兄弟、友達、他人です。
From the top to the bottom: parents, myself, siblings, friends, and strangers.
第2ボタンは自分となります。
The second button is myself.
それをくださいということは
いわゆるあなたの代わりにあなたという意味のボタンをくださいということです。
It means please give me a button that has a meaning of your own instead of yours.
こちらもせめてボタンだけでもという女の子の切なさ感じます。
This one also shows the sadness of a girl who wants just a button.
第2ボタンを贈る The gifts of the second button.
最後3つ目は理由は
軍に徴集された男が第2ボタンを好きな人へ贈った説です。
The third and final reason is that a man who was drafted into the army gave the second button to the person he loved.
学ランはもともと陸軍の制服です。
Uniforms were originally army uniforms.
ちなみにセーラー服は海軍ですね。
By the way, sailor uniforms are naval.
戦争に行ってしまったら2度と帰ってこれなくなるかもしれません。
If he went to war, he might not be able to come back again.
自分の代わりとして制服のボタンを贈ったということです。
It means that he gave the button of his uniform as a substitute for his own.
なぜ、第2ボタンか。
Why the second button?
敬礼の際に、渡したボタンの箇所を
手で隠すことができるためです。
It is because he can hide the part of the button he gave her with his hand when he salutes the person.
敬礼の仕方で、胸に手を置くという形があります。
There is a form of salutation in which the hand is placed on the chest.
進撃の巨人みたいなやつです。
It is like the advancing giant.
ボタンがないと怒られますから、
手で隠せる第2ボタンを贈ったということです。
If he didn’t have a button, he would have been offended, so he gave a second button that could be hidden by hand.
いとおかし。
It is a very touching story.
Conclusion
The three I have presented here are the ones I heard when I was a student, among many other theories.
In addition to the ones I have quoted, there are other theories, such as those based on movies, and others that differ in the meaning of the buttons I have introduced.
I think it probably changes depending on the region and the age of the person.
I think this topic will be quite lively.
It is good to listen to other people’s stories while respecting the traditions of your own time and region.
You may come across a story that is completely new to you or even more interesting.
This is the type of topic that accepts differences and finds them interesting.
It may also be a topic that tests your tolerance.
Measure the size of your vessel.
関連記事↓
Relative articles↓