G-F6G6BCHMVR
English translation

スーパーホテル安城駅前に泊まります I will be staying at Super Hotel Anjo Ekimae.

今回は安城駅前のホテルに宿泊してみました。

This time I stayed at a hotel in front of Anjo Station.

スーパーホテル安城駅前に泊まります。

I will be staying at Super Hotel Anjo Ekimae.

スーパーホテルは基本的に好きなので楽しみです。

I basically like super hotels, so I’m looking forward to it.

部屋の様子 State of the room

部屋はまずまずの広さです。

The room is a decent size.

しっかり清掃されていて気持ちがいいです。

It’s well cleaned and feels good.

ベッドも十分な大きさです。

The bed is also big enough.

セミダブルくらいありそうです。

It seems to be about a semi-double.

テレビは今の時代だったら普通サイズです。

The TV is a normal size in this day and age.

これくらいの大きさでちょうどいいです。

This size is just right.

テレビの横にスマホ充電用のコネクタがあります。

There is a connector for smartphone charging next to the TV.

これがすごい便利です。

This is super convenient.

アンドロイドもアイフォンも両方使えるのでかなり重宝します。

It is very useful as it can be used with both Android and iPhone.

テレビの画面で大浴場やコインランドリーの空き状況が確認できます。

I can check the availability of public baths and laundromats on the TV screen.

特にコインランドリーは便利だと思います。

I think the coin laundry is especially convenient.

洗濯物を持って行ったはいいものの空いてないということは結構あります。

There have been many times when I’ve taken my laundry to a place but it’s not available.

事前に部屋から確認できるのはうれしいです。

It’s nice to be able to check from the room in advance.

お風呂洗面所もきれいになっています。

The bathroom and washroom are also clean.

お湯の調整もしやすいタイプです。

This type makes it easy to adjust the hot water.

バスタオルはベッドの上に置いてありますので、

忘れずに持ち込んでください。

Please remember to bring your own bath towels, as they are placed on the bed.

歯ブラシ、かみそり等はホテルのフロント前に置いてあります。

Toothbrushes, razors, etc. are available in front of the hotel reception.

その他情報 Other information

朝食 breakfast

バイキング形式です。

It’s a buffet style.

基本的に日替わりです。

It basically changes daily.

ご当地料理のあんかけスパゲッティは毎日おいてあります。

Local cuisine, spaghetti with sauce, is served daily.

おすすめは湯豆腐です。結構おいしかったです。

We recommend boiled tofu. It was quite delicious.

駐車場 parking

ホテル駐車場は3か所あります。

There are 3 hotel parking lots.

詳しい場所はホテルのフロントで確認してください。

Please check with the hotel reception for the exact location.

ホテルのすぐ横にひとつ。

There’s one right next to the hotel.

こちらは6~7台くらい停めれます。

This can park about 6-7 cars.

ホテルから徒歩2分くらいの所にひとつ。

There is one about 2 minutes walk from the hotel.

こちらは5~6台くらいです。

This is about 5-6 units.

ホテルから徒歩5分くらいの所にひとつ。

There is one about a 5 minute walk from the hotel.

こちらはかなり数が多いです。20台以上停めれると思います。

This is quite a large number. I think we can park more than 20 cars.

周辺情報 nearby information

駅まで徒歩5分くらいです。

It’s about a 5 minute walk to the station.

駅近です。

It’s near the station.

飲食店も駅の近くにたくさんあります。

There are also many restaurants near the station.

お店の種類も多いので

食べるところには困りません。

There are many types of restaurants, so you won’t have any trouble finding a place to eat.

コンビニは徒歩10分くらいの所にありました。

There was a convenience store about 10 minutes walk away.

立地的にもかなり便利なホテルと思います。

I think it’s a very convenient hotel in terms of location.

Memo: Ankake spaghetti, a specialty of Aichi Prefecture

Ankake spaghetti is one of the local dishes of Nagoya.

To be honest, I don’t really like it.

Everyone’s tastes are different, so I’ll do some research.

What is Ankake Spaghetti?

The noodles are thick.

Sauce is poured on top of the noodles.

A typical sauce is tomato-based.

The selling point seems to be the sourness of the tomatoes and the richness of the other ingredients.

What is its origin?

Ankake spaghetti seems to have originated in Nagoya.

It seems that it was first served at a restaurant called “Sore” in Nagoya City.

It seems like 1961.

He has devised a seasoning that is tailored to the Japanese and Nagoya people.

summary

After researching it, I found out that it is a specialty with quite a long history.

I also learned why the region’s favorite flavor is Aichi Prefecture’s strong seasoning.

I don’t like the sour taste of tomatoes, so I don’t like it.

On the other hand, for tomato lovers, it is an irresistibly delicious specialty.

I would like you to try it at least once.