G-F6G6BCHMVR
English translation

【本の紹介】龍を獲って龍で暮らすそんな世界観 Book Reviews: Catching Dragons and Living with Dragons: Such a World View

おすすめ漫画の紹介です。

Recommended Manga.

「空挺ドラゴンズ」

Drifting Dragons.

名前の語感として、東海圏の人が好きそうです。

As the name suggests, people in the Tokai region seem to like it.

こちらは冒険+グルメの

ヒューマンドラマ系漫画です。

This is an adventure + food human drama manga.

どんな話 What is the story?

龍が空を飛んでいる世界観です。

It is a world where dragons are flying in the sky.

時代的には中世~近世にかけての物語になります。

In terms of time, the story is set in the medieval to early modern period.

龍獲り(おろちとり)という職業の

龍を獲って、食べて、売って生計を立てる船員達の物語です。

The occupation is called “dragon catching (orochitori). It is a story of sailors who make a living by catching, eating, and selling dragons.

イメージ的には昔の捕鯨船に近いと思います。

The image is similar to that of the whalers of old.

取った鯨は余すことなく使う、食べる、そして恵に感謝する。

They use and eat all the whale they catch, and are grateful for the blessings they receive.

そういう古き良き時代の物語です。

It is a story of the good old days.

そして龍との闘い、船員たちの成長と葛藤など

みどころがたくさんあります。

There are many highlights such as the fight against the dragon and the growth and struggles of the sailors.

さらに要所で出てくる龍の料理。

In addition, there are dragon dishes that appear at key points.

これがまたおいしそうで

毎回楽しみにしています。

I look forward to it every time.

テリーヌ作ってみた I tried to make terrine.

漫画の中にでてきたレシピを参考に

作ってみました。

I tried to make terrine based on the recipe in the manga.

人生初テリーヌかつ家にある材料で作ったので

完全ではありませんが、

何とかしてみました。

It was my first terrine in my life and I made it with ingredients I had at home, so I did not follow the recipe in the book.

まずジャガイモと人参を切ります。

First, cut potatoes and carrots.

そして茹でます。

Then boil them.

本当のレシピではかぼちゃがあって、蒸すとなっています。

The real recipe calls for pumpkin and steaming.

かぼちゃと蒸し器がないので

茹でます。

There is no pumpkin. We don’t have a steamer, so we boil it.

ジャガイモ潰します。

Mash the potatoes.

この時に塩コショウして味付けしておきます。

Season with salt and pepper at this time.

ベーコンを型に敷きます。

Lay the bacon in the mold.

本当のレシピではもっと長いベーコンを使います。

The real recipe calls for longer bacon.

わが家にあるのは朝食用の短いやつだけです。

We only have the short bacon for breakfast.

潰したジャガイモをのせます。

Place the mashed potatoes on top.

次に人参です。

Next come the carrots.

そして龍肉は入手不可能なので

鶏肉を使います。

And since dragon meat is not available, chicken is used.

鶏肉を煮て、ほぐします。

Cook the chicken and break it up.

人参、ジャガイモ、ベーコンの順にのせます。

Place the carrots, potatoes, and bacon on top, in that order.

重石をのせて時間を置きます。

Put a heavy stone on top and leave it for a while.

完成品がこちらです。

Here is the finished product.

切るとこんな感じです。

When cut, it looks like this.

うまくできています。

It is well done.

お味の方もまぁまぁでした。

The taste is okay too.

炭水化物と肉でできていますので

かなり重めです。

It is juicy because it is made of carbohydrates and meat.

おなかいっぱいになります。

It will fill you up.

詳しいレシピを知りたい方は

ぜひコミックスの方ご確認ください。

If you want to know the detailed recipe Please check the comic book if you want to know the detailed recipe.

Note: The best terrine in the world

You searched for: best terrine in the world.

The search results include the world’s best chocolatier’s terrine chocolatier and chocolatelaine stores.

The sites all look delicious.

Terrine can be broadly divided into two types: sweets and side dishes. Originally, terrine was made in a rectangular container with a lid.

Sweets and side dishes are everything.

They were made as home cooking in France and other countries.

I was convinced, when I searched for the best in the world, that side dish terrine did not come up.

Because it is a home cooking.

Because the taste of each home is the best in the world.

Whether it is good or bad, it is the best in the world.

The terrine I made this time also became one of the best in the world.

The No. 1 in the world!