ふるさと納税の返礼品で
イチゴが届きました。
I received strawberries as a hometown tax return gift.
福岡県新宮町へ1万円の納税で
1.1kgのあまおうです。
This is 1.1kg of Amaou for a tax payment of 10,000 yen to Shingu Town, Fukuoka Prefecture.
Frusato nouzei is one of the tax systems in Japan.
This is a system that allows you to pay taxes to the local government of your choice.
The tax will eventually be deducted from your income tax and resident tax.
In addition, the local government will give you a gift in return.
This is subject to the following conditions.
You need to pay a fee of 2,000 yen in addition to the tax.
There is an upper limit depending on your income.
If you pay taxes to a municipality that offers good returns, you can save a lot of money.
目次
いちご1.1㎏ 1.1 kg of strawberries
イチゴ1㎏ってイメージできないです。
I can’t imagine 1 kg of strawberries.
届いたイチゴが下の写真です。
The strawberries I received are shown in the picture below.
4パック届きました。
I received 4 packs.
1つのパックに10~14個入っています。
There are 10-14 pieces in each pack.
大体1パック250gってとこなのでしょう。
It’s probably about 250g per pack.
ただシンプルに多い。
Just a lot.
私はおじさんに近づいてきていますので
1個か2個で十分です。
I’m an old man now.
One or two will be satisfactory.
あまおう初めて食べました I ate Amaou for the first time
実は私、あまおう
はじめましてでした。
In fact, it was my first time to eat an Amaou.
Amaou is a type of strawberry.
It is a brand of strawberry from Fukuoka Prefecture.
味はおいしく感じました。
I found the taste delicious.
すこし甘酸っぱい感じで
ベリー系のフルーツっぽい感じでした。
It was a bit sweet and sour, like a berry fruit.
It’s strawberry, so it’s no surprise.
同封の説明書きにもありましたが、
甘味が足りないときや酸っぱすぎるときは
練乳を追加することがおすすめみたいです。
It seems that adding condensed milk is recommended if it is not sweet enough or too sour.
This is written in the enclosed instructions.
今度は
たっぷりの練乳で
練乳の甘ったるさと
イチゴの甘酸っぱさを
試してみたいです。
Now I want to put a lot of condensed milk on it.
I want to taste the sweetness of the condensed milk and
the sweet and sour taste of the strawberries.
I only eat one or two at a time, so I think I can put a lot of condensed milk on them.
Because strawberries are a fruit, it’ s okay!
イチゴタルト 妻の本気 Strawberry Tart – I saw my wife’s cooking ability
イチゴが多すぎるため
妻がスイーツを作ってくれました。
Since there are too many strawberries, my wife made a sweet treat for us.
なんと、
イチゴタルト!!
What a strawberry tart!
タルト台もカスタードも手作りです。
The tart dough and custard are homemade.
見た目もGOOD!
It looks GOOD!
味もGOOD!!
The taste is GOOD!
特にカスタードが絶品でした。
The custard in particular was excellent.
これだけイチゴを乗せても
1パック使い切れてません。
Even with all these strawberries on top, we didn’t use up a whole pack.
私的には大量のイチゴと
さらにイチゴタルトまで
ごちそうになりましたので
大満足です。
Personally, I was very satisfied with the large amount of strawberries and even the strawberry tart.
来年もふるさと納税して
タルト作ってもらおう!
I will pay tax in furusato nouzei again next year to get strawberries.
And I want you to make me a tart!