G-F6G6BCHMVR
English translation

100記事突破 100 articles surpassed

おかげさまで

100記事突破致しました。

Thanks to all of you, we have passed the 100th article mark.

到達期間は長めかな I think it is a long time to reach.

去年の12月から始め

8か月かかりました。

I started last December and it took 8 months.

ペースはちょっと遅めですが

こつこつと書き続けて

100記事までたどり着きました。

I’ve been writing at a bit of a slow pace, but I’ve kept at it and finally made it to 100 articles.

ありがとうございます。

Thank you.

意外と Surprisingly

グーグルアナリティクスをみると

海外からのアクセスもあり、

なんかグローバルな気持ちになっています。

Google Analytics shows that there are also accesses from overseas.

I’m feeling kind of global.

これからもやわやわとやっていきたいと思います。

I will continue to do this at a slower pace.

よろしくお願いします。

Thank you for your cooperation.

Memorials are nice.

There are many things from small to big, personal to public, such as first goal, 100 points in a test, entrance ceremony, graduation ceremony, and so on.

In addition, there are things that we remember, forget, and so on.

But that’s ok.

There are good and bad memories.

But it’s okay.

It is meaningful to create milestones.

We can use them as a starting point to take a leap forward, to switch gears, and to do many other things.

What a waste.

Let’s smash it.

Maybe I will write the same thing when I translate 200 articles.

I’ll say this first.

自己紹介 ~ Self-introduction~ はじめに ~First~ 好きなことや日々の出来事などを つらつらと書いていきたいと思います。 I would wr...