G-F6G6BCHMVR
English translation

田んぼの手伝いをしてきました I helped with the farm work in the rice fields.

20年以上振りですが、

田んぼの手伝いをしてきました。

For the first time in more than 20 years, I helped with the farming of rice fields.

今回手伝ったのは

コメの袋詰め作業です。

This time I helped with the bagging of rice.

久しぶりのじいちゃん家の納屋 It’s been a long time since I was in my grandfather’s barn

小さいころは全然わからなかったのですが、

納屋にはかなりの道具が置いてあります。

I had no idea when I was little, but there are quite a few tools in the barn.

大工の棟梁時代の道具と農業用の道具が

たくさんありました。

There were many tools from my grandfather’s days as a master carpenter and tools for farming.

特に気になったのは3つ。

I was particularly interested in three of them.

・インパクトドライバー

・Impact driver

・丸のこ

・Circular saw

・ハンマードリル

・Hammer drill

職種は違うけど、工業系の仕事では

やっぱり似たような道具つかうんやねー

I guess they use similar tools in industrial work, although their occupations are different.

おもしろいのでまた探検したいと思います。

It’s interesting and I’d like to explore it again.

米詰め作業きつい Packing rice is hard work

米を詰める作業といっても

機械が籾摺りと払い出しをしてくれるので

払い出すところに袋を置いて

30kg米が入ったら

袋の先端を折り曲げて縛るだけになります。

Even though it is called rice packing work, the machine does the hulling and rice discharging for us.

Once the bag is filled with 30 kg of rice, all I have to do is fold the end of the bag and tie it up.

最初の1時間は余裕でしたが、

時間がたつにつれて筋肉と腰がきつくなってきます。

The first hour was easy. As time goes by, my muscles and back get tighter.

とりあえず午前の作業中はこんな感じ。

At any rate, this is how it looked during the morning work.

全体の3分の一ぐらいの量です。

This is about a third of the total amount.

これは60を過ぎた父と90近くのばあちゃん達だけでは

かなりきついです。

This work is very hard for my father, who is over 60, and my grandmothers, who are close to 90.

手伝いに来てよかったと思います。

I think I should have come to help them.

夕方ぐらいに終わりました。

We finished in the evening.

頑張ったと思います。

I think we did a great job.

これは来年も手伝いにこんなんわ。

I can’t wait to help out again next year.

関連記事↓

Related Articles↓

筋肉痛注意報! 米の袋詰めは大変です。 Muscle pain warning! Packing rice into bags is hard work. 稲刈りした米の乾燥が終わったとのことで 米の袋詰め作業を手伝ってきました。 The harvested rice had ...
https://sonohoka-blog.com/wp-admin/post.php?post=3543&action=edit

Grandma and Grandpa are farmers.

Grandma and grandpa are also elderly.

It seems that the age of Japanese farmers is getting older every year.

The average age is 66.8 years old.

They are quite old.

Looking around the world, it seems that the aging of the population is similar in developed countries.

The average age is about 60 years old.

It can be said that countries that are now called developing countries will eventually face the same problem.

I believe that the reason for the small number of farmers is due to the way they work.

It is physical labor and hard work.

In addition, there are no holidays. It is necessary to manage rice paddies and fields on a daily basis.

Without vacations, they cannot go on trips or go to Disneyland.

It is a serious problem. They can’ t go to Disney!

All we need to go to Disney is time and money.

We need to build a system that allows farmers to take time off.

That could be mechanization or automation.

It needs to be inexpensive so that it can be spread to individual farmers.

And money.

No young person will want to become a farmer unless the income is commensurate with the amount of work.

I think it is a key industry for the country, so there should be support from the government.

There is nothing better than more food.

If there is a surplus, it can be processed and made into preserved food or exported.

In any case, the burden on farmers must be reduced.

Let’s work hard so that everyone can travel.

In the meantime, what I can do is to buy vegetables and eat lots of them.

I believe that this will go around and help the farmers.

Vegetables are delicious. Let’s eat vegetables. Ya!