G-F6G6BCHMVR
English translation

週末料理 タンドリーチキン Weekend Cooking Tandoori Chicken

男の一人暮らしの料理って

2種類に分かれると思います。

I think there are two types of cooking for a man living alone.

なんでも作る人と好きなものしか作らない人。

There are two types of people: those who cook with a nutritional balance in mind

and those who only cook what they like.

私は後者で好きなものしか作りませんでした。

I only made what I liked.

結果、結婚後に妻から料理のレパートリーが少ないと指摘されます。

As a result, after marriage, my wife points out that I don’t have much of a cooking repertoire.

作れる料理は、

The dishes that can be made are as follows

炒飯系(炒飯、チキンライス、ガーリックライス)

Stir-fried rice dishes (fried rice, chicken rice, garlic rice)

麵系(焼きそば、うどん、ラーメン)

Rice noodles (yakisoba, udon, ramen)

焼くだけ系(餃子、野菜炒め、肉焼いたやつに塩コショウ)

Things that are just baked (dumplings, stir-fried vegetables, baked meat with salt and pepper)

煮込む系(カレー、シチュー)

Things that are cooked (curry, stew)

でもこれだけ作れれば、一人で生活できますもん!

But if I can make this much, I can live on my own.

むしろ、カレー、シチューは週7食べる用に大量に作るから経済的。

Curry and stew are made for 7 days, so it was economical.

でも、子供も大きくなってきたし、それだけじゃだめだよね

ということです。

The point is that the kids are getting older and that’s not enough.

レンチンレシピ本と出会う Meet the Microwave Recipe Book

最近本屋さんで素晴らしい本を見つけました。

I recently found a great book in a bookstore.

レンチンでおかずが作れる!

I can make a side dish in the microwave!

しかも品数も多く紹介されています。

Numerous recipes have been introduced.

これでもう大丈夫です!!

That’s all you need to worry about!

いざ、タンドリーチキン Make tandoori chicken.

家に常備していない材料は

鶏肉、玉ねぎ、ヨーグルト、カレー粉

と思われます。

I don’t have chicken, onions, yogurt and curry powder at home.

うちは週末にまとめて買い物するので

買い出し前に妻に言っておかないと材料が入手できません。

We do all of our shopping on the weekends.

So I tell my wife what I want before she goes shopping.

妻に欲しい材料を伝えると

I told my wife what materials I wanted.

「全部ある。ちゃんと見られ」

She said, “We have everything. Please look carefully.”

・・・全部ある、頂きました。

…It’s all there, I got it.

さすが、できるやつです!

She’s so good!

ああやこうやあって

レンチン手前まで来ました。

After all that, I got to the point where I was ready to put it in the microwave.

思わず写真を撮るおっさんが一人。

There was one old man who took a picture without thinking.

映えーっていうと笑われました。

She laughed at me when I said it was Instagram-worthy.

心配性のおっさんが一人 One worried old man.

レンジの調理時間ってむずかしいですよね。

Cooking time in the microwave is a tricky thing.

冷凍食品でも所定の時間でレンチンすると中が冷たいです。

If you heat up a frozen food in the microwave for a given amount of time,

the inside will be cold.

今回のレシピのレンチン時間は合計7分。

The total microwave warming time for this recipe is 7 minutes.

全然火が通っていない。

It’s not cooked at all.

外側から見てめっちゃピンク。

I can see from the outside that it’s not cooked through.

レシピ本のレンジと性能がかなり違うのでしょう。

The performance must be quite different from the microwave oven in the recipe book.

そこからさらに15分レンチンしました。

From there, I warmed it up for another 15 minutes.

子供も食べるから心配ですもん!

I’m worried about my kids eating it too.

ついに完成 Finally finished

おいしかったです。

It was delicious.

妻からは合格頂きました。

My wife also said it was delicious.

子供も食べました。息子だけですが・・・

My kids ate it too. Only my son…

娘、食べてくれー。父ちゃん頑張ったよー

Daughter, eat up! I did my best!

保存期間は3日持つので、冷えたらタッパーに詰めます。

It will keep for 3 days. When cooled, pack in Tupperware.

さて、明日は何をつくろうかな

What shall I make tomorrow?