G-F6G6BCHMVR
English translation

家族でトイストーリーホテルに宿泊 My family and I stayed at the Toy Story Hotel.

家族旅行でディズニーランドに行ってきました。

I went to Disneyland on a family trip.

宿泊する場所はトイストーリーホテルです。

We will be staying at the Toy Story Hotel.

ディズニーランド提携のホテルは大人向けのイメージでしたが、

こちらは完全に子供向けです。

The hotels affiliated with Disneyland were designed for adults, but this one is completely aimed at children.

子供も楽しんでいました。

The children also enjoyed it.

行ってからのお楽しみのところもあるので

ネタバレしすぎないように紹介していきます。

There are some things to look forward to after you go, so I’ll introduce them without spoiling too much.

他の部分は行ってみて確認してみてください。

Please try the other parts and check.

部屋の様子 State of the room

スタンダードルームのパーシャルビューに泊まりました。

I stayed in a standard room with partial view.

3~4名宿泊の部屋です。

This room accommodates 3 to 4 people.

大人2名、子供2名であれば十分な広さがあります。

There is enough space for 2 adults and 2 children.

大人4名だと少し狭めになるかと思います。

I think it would be a little cramped for 4 adults.

テレビも大きいです。

The TV is also big.

洗面所とトイレと風呂がそれぞれ分かれています。

The washroom, toilet and bath are separated.

さらにお風呂のお湯とシャワーの水を分けて使うことができます。

Furthermore, you can separate the bath water and shower water.

お風呂を溜めながら、子供を洗うことが可能です。

You can wash your child while taking a bath.

お湯の温度も調整しやすいタイプです。

This type makes it easy to adjust the temperature of the hot water.

外の眺めもすばらしいです。

The view outside is also wonderful.

カップルにもおすすめです。

Also recommended for couples.

その他情報 Other information

ホテルサービス hotel services

子供用のパジャマや歯ブラシはサービスカウンターでもらいます。

Children’s pajamas and toothbrushes can be obtained at the service counter.

また、髭剃りや毛布などもサービスカウンターです。

There is also a service counter where you can get razors and blankets.

事前に送っておいた荷物などもサービスカウンターで受け取ります。

You can also pick up your luggage sent in advance at the service counter.

サービスカウンター万能です。

Service counter is versatile.

荷物を送るときは別のところからになります。

When sending your luggage, it will be sent from a different location.

キャストの人に確認が必要です。

Please confirm with the cast member.

ディズニーランドへの道 road to disneyland

ディズニーランドに行くためのモノレールには

徒歩3分ぐらいで着きます。

You can reach the monorail to go to Disneyland in about 3 minutes on foot.

ただ、ディズニーランドに行くための次の駅になるので

モノレール1周する必要があります。

However, to go to Disneyland, you need to go around the monorail once.

1周で大体10分~15分くらいかかります。

One round takes approximately 10 to 15 minutes.

それも考慮して計画を立てる必要があります。

You need to take that into consideration when planning.

感想 thoughts

子供連れの家族やグループには特におすすめですが、

何よりトイストーリー好きのためのホテルだと思います。

Especially recommended for families with children and groups.

Above all, I think this is a hotel for Toy Story fans.

子供も大人もしっかり楽しめるホテルでした。

It was a hotel that both children and adults could enjoy.

また来たいです。

I want to come again.

Memo: How to get to Tokyo Disneyland

When I went to Tokyo Disneyland for the first time, I was nervous about whether I would be able to make it there.

Therefore, I would like to introduce how to get to Tokyo Disneyland.

The keywords are Tokyo Station, Keiyo Line, and Maihama Station.

Head to Tokyo Station

First, let’s head to Tokyo Station.

Please reach out no matter what.

If you get lost, ask someone else for directions to Tokyo Station.

Many Japanese people are not good at English, so please use this method when asking questions.

“Excuse, me. I want to go Tokyo station. Where is Tokyo station.”

Please speak slowly and clearly, one word at a time.

They should be able to tell you.

When you arrive at Tokyo Station

When you arrive at Tokyo Station, head for the Keiyo Line platform.

As you get closer to the Keiyo Line, the number of people carrying Disneyland goods increases, so it’s easy to spot.

Let’s go to Maihama

Buy a ticket to Maihama Station at the Keiyo Line ticket office.

The platform where the train arrives varies depending on the time, so please ask the station staff.

Once you get on the train and get off at Maihama Station, you will soon be at Disneyland.

You can get there by walking along the flow of people.

have fun.