商品名からすでに何味か想像できません。
I can’t imagine what it tastes like just from the name.
韓国風とういうのはわかりますが、
ポックンミョンって何かが分からないのです。
I know it’s Korean style, but I don’t know what Pokkeummyeon is.
さらに表にはもっちり麺がチョアとかいてあります。
Furthermore, the outside says that the chewy noodles are called Choa.
よくわかりません。
I don’t really get it.
でも辛さレベル4なのと新作なのでとりあえず食べてみることにします。
But it’s a new product and the spiciness level is 4, so I’ll try it.
目次
作ります Let’s make it.
中を開けると小袋が2つ入っています。
When you open it, there are two small packets inside.
甘辛カルボソース、特製辛味オイルです。
It’s sweet and spicy carbonara sauce and special spicy oil.
お湯を入れて5分待ちます。お湯を捨てます。
Add hot water and wait 5 minutes. Discard the hot water.
お湯を捨てた後注意が必要です。
Be careful after discarding the hot water.
小袋を入れる順番があります。
There is an order in which the small packets are added.
まずはカルボソースを投入し、混ぜます。
First, add the carbonara sauce and mix.
そして辛味オイルを入れます。
Then add the spicy oil.
混ぜたら完成です。
Mix and it’s done.
お味は As for the taste,
カルボとあるのでカルボナーラをイメージしていましたが、
全然違いました。
I imagined carbonara because it says carbonara, but it was completely different.
説明に書いてある通り甘辛いです。
It’s sweet and spicy as written in the description.
辛さレベルも4と書いてありましたが、大したことありません。
It also says the spiciness level is 4, but it’s not that bad.
なぜならば甘辛いからです。
Because it’s sweet and spicy.
甘いの方が若干強めに思います。
I think the sweet one is a little stronger.
食事で食べるというよりも夜食や間食で食べるものと思いました。
I think it’s something you would eat as a midnight snack or between-meal snack rather than a meal.
量はちょうどいい感じです。
The amount of noodles is just right.
このインスタントラーメンにはかやくがありません。
This instant ramen doesn’t have any toppings.
普段は要らない派ですが、なかったらなかったで寂しい気分になりました。
I’m usually the type who doesn’t need toppings, but I felt a little sad when I saw that they weren’t there.
Memo: I looked up the word for this instant noodle.
I don’t understand Korean.
Therefore, I don’t understand the meaning of the words written on this instant noodle.
If you don’t understand, just look it up.
I’ll look it up.
Pokkeummyeon
Pokkeummyeon seems to be a combination of Pokkeum and myon.
Pokkeum is stir-fried.
Myon is noodles.
In short, it means stir-fried noodles.
Choa
Choa is easy.
It means good.
Choa choa choa choa means good good good good good.
I think it’s a very easy word to remember.
Carbo
It seems that carbo is carbonara.
It didn’t have much of a carbonara feel, so I thought it had a different meaning.
But carbo was carbonara.
Summary
This time I learned about Korean.
I don’t have any plans to go to Korea, so I don’t think I’ll use it, but I’ll know it as knowledge.
If there are any words you don’t understand, try looking them up.